Live Games Translation tutorial
Hello and welcome to Live Games Translation tutorial! Community Translation is the primary way that any Live Games user can contribute to the translations which are used in Live Games. We need your enthusiasm!
Before you start...
- >> Click here to open Translate Application
- Read the following rules:
How to start translating?
- Select a language you wish Live Games to be translated into from the drop-down menu.
- Select category you wish to start with.
- Click on any Sentence to start translating. Done!
Rules
Important! Please DO NOT translate parameters in <brackets> and {brackets}. For example parameters <succes> {oppNick} must remain the same: <succes> {oppNick}
Example:
"Mike sunk black ball. You lose the game. Better luck next time."
Is made of:
"<success>{oppNick} sunk <blackBall/></success> You lose the game. Better luck next time."
And will be translated into Czech language:
"<success>{oppNick} potopil <blackBall/></success> Prohrál jsi hru. Hodně štěstí příště"
See that parameters in <brackets> and {brackets} have not changed.
Rules exception
Sometimes, you will see special parameters that need translation:
{oppGender?female:she|default:he}
In this case, the terms „she“ and „he“ must be translated:
{oppGender?female:xxx|default:xx}
Where „xxx“ represent translation into your language.
Community
We encourage users to work as a team. If you come across a translation you think is not good enough, you may add your own translation. If you see string with two or more translations, you may vote for the one you think is the best. Final decision is up to Language Managers.
Language Managers
For each language there is a Language Manager, who makes final decisions and approves the translations.
Translators Forum
You may share your experience and post your questions on Live Games Translate Fan Page discussion board.
Click here to start translating!